Les capots arrières et les capots moteur
état brut et après suppression de la carotte de coulée(sciage pour la celle du capot arrière
à l'endroit de la rainure
et coup de marteau sur celle du capot moteur après l'avoir placé sur une surface plane,
pour éviter de heurter le bord du capot, on peut intercaler une cale plus petite
que l'ouverture du capot, ensuite ébarbage des bavures et ponçage de la lèvre avant.
The rear cowlings and the engine cowlings
before and after removal of the casting sprue (sawing for that of the rear cover
there is a groove around the sprue where it is hollow. Saw along this groove
To remove the sprue from the engine cowling,
Place the cowling on a plane surface and knock on the sprue,
to avoid hitting the leading edge of the cover with the hammer,
use a wood wedge smaller than cowling aperture
Sand the cowling mouth and remove the buurs from trailing edge.Travail similaire sur les nacelles moteur, sciage de la carotte de coulée et suppression des bavures
Same work on the engine nacelles, sawing the casting sprue and removing burrsles nacelles